My z Wami / Ми з Вами

Прокрутіть вниз, щоб прочитати українською.

Do polskich szkół uczęszcza już ponad 220 tysięcy uczniów z Ukrainy. Polscy nauczyciele przyjmują ich do swoich klas próbując stworzyć dogodne warunki do nauki w nowych realiach edukacyjnych. Napotykają jednak na problem bariery językowej. Ukraińscy uczniowie często zbyt słabo znają język polski, by móc korzystać z polskojęzycznych podręczników, ćwiczeń i kart pracy. Jednocześnie, z powodu różnic w podstawach programowych Polski i Ukrainy, przerabiany w polskiej klasie temat nie zawsze jest adekwatny do bieżących umiejętności ukraińskich uczniów.

Dlatego zespół Pi-stacji tłumaczy zasoby edukacyjne dostępne na portalu pistacja.tv na język ukraiński. Wierzymy, że ułatwi to polskim nauczycielom znajdowanie i polecanie uczniom ukraińskim wideolekcji i ćwiczeń Pi-stacji. Pozwoli także uczniom z Ukrainy znajdować i wykorzystywać je samodzielnie.

Włącz ukraińskie napisy

Do filmów dostępnych na pistacja.tv dodaliśmy ukraińskie napisy. Są one dostępne również na naszych kanałach na YouTube.

Jeśli jesteś nauczycielem i masz w klasie uczniów z Ukrainy, którzy nie rozumieją dobrze po polsku lub są na innym poziomie opanowania materiału niż Twoi polscy uczniowie, znajdź adekwatne dla nich materiały z włączonymi napisami ukraińskimi i pozwól im skorzystać z Pi-stacji na lekcji lub podczas samodzielnej pracy w domu. Możesz też wprowadzić metodę odwróconej lekcji dla wszystkich Twoich uczniów, polecając im dokładnie te same zasoby w preferowanej przez nich wersji językowej.

Aby włączyć napisy, należy kliknąć na odtwarzanym filmie pokazaną niżej ikonę.

 blog ua 1

Jeśli wyświetlają się napisy polskie zamiast ukraińskich, należy użyć ikony koła zębatego i przełączyć język na ukraiński.


blog ua 1a

blog ua 1b

blog ua 1c

Pi-stacja UA

W 2022 roku uruchomiliśmy projekt Pi-stacja Ukraina, którego zespół tworzy darmowe wideolekcje po ukraińsku zgodne z ukraińską podstawą programową (Nowa Ukraińska Szkoła). Do dziś Pi-stacja Ukraina opublikowała ponad 1000 darmowych filmów edukacyjnych m.in. z matematyki, języka ukraińskiego, biologii, chemii czy geografii i historii Ukrainy. 

Dzięki wideolekcjom Pi-stacji Ukraina uczniowie mogą uczyć się w swoim ojczystym języku, nawet będąc z dala od domu. To także doskonałe wsparcie dla tych uczniów, którzy kontynuują naukę w ukraińskiej szkole online. 

Wszystkie filmy Pi-stacji, zarówno polskie, jak i ukraińskie, dostępne są bez opłat i rejestracji. A nad każdym z nich pracuje grono specjalistów – metodyków, nauczycieli przedmiotowych, grafików, dźwiękowców. 

Bądźmy w kontakcie

Jeśli już korzystasz z zasobów Pi-stacji w pracy z uczniami z Ukrainy, napisz do nas i daj znać, czy nasze wideolekcje pomagają im w adaptacji w polskiej szkole i/lub w nauce języka polskiego. Będziemy wdzięczni, jeśli uzupełnisz krótki formularz kontaktowy >>. Informacje, które zbieramy za jego pomocą, pomagają nam w dostosowywaniu materiałów Pi-stacji do potrzeb uczniów z doświadczeniem uchodźczym oraz w pozyskiwaniu środków finansowych na produkcję nowych wideolekcji i interaktywnych ćwiczeń.

Komentarz w języku ukraińskim

Komentarz w języku ukraińskim 2


Українська мова

До українських шкіл ходить уже понад 220 тисяч учнів з України. Польські вчителі приймають їх до своїх класів, намагаючись створити комфортні умови для навчання в нових освітніх реаліях. Однак педагоги стикаються з проблемою мовного бар’єру. Українські учні часто не досить добре знають польську мову, щоб користуватися польськомовними підручниками, вправами та роздавальними матеріалами. Крім того, через відмінності в базових навчальних програмах Польщі та України тема, що вивчається в польській школі, не завжди відповідає поточним знанням українських учнів відповідно до рівня конкретного класу.

Саме тому команда Pi-stacjа перекладає українською мовою освітні ресурси, доступні на порталі pistacja.tv. Ми віримо, що це полегшить польським вчителям пошук і можливість рекомендації українським учням відеоуроків та вправ Pi-stacjа. Це також дозволить учням з України самостійно знаходити навчальні матеріали та використовувати їх.

Увімкніть українські субтитри

До відео, доступних на pistacja.tv, ми додали українські субтитри (вони також доступні на наших YouTube-каналах).

Якщо ви вчитель і у вашому класі є учні з України, які погано розуміють польську мову або мають інший рівень засвоєння матеріалу, ніж польські учні, знайдіть для них відповідні матеріали з українськими субтитрами і дозвольте дітям скористатися Pi-stacjа на уроці або під час самостійної роботи вдома. Ви також можете застосувати метод “перевернутий клас” для всіх учнів, рекомендуючи їм аналогічні ресурси у вибраній ними мовній версії.

Відео Pi-stacjа  з українськими субтитрами – це також чудова допомога батькам, які підтримують своїх дітей у повсякденному навчанні в польській школі. Ви можете використовувати наші відеоуроки вдома, коли вам потрібна допомога з домашнім завданням, повторенням перед контрольною роботою або для кращого розумінням матеріалу, що вивчається на уроці.

Щоб увімкнути субтитри, потрібно натиснути на відтвореному відео показану нижче кнопку.

Якщо відображаються польські субтитри, а не українські, потрібно в налаштуваннях змінити мову на українську.

Щоб знайти на порталі pistacja.tv ресурси, що мають українськомовну версію, потрібно зайти на pistacja.tv/ukraina або натиснути на прапор України у верхньому меню.

Pi-stacja UA

У 2022 році ми запустили проєкт “Pi-stacja Україна”, команда якого створює безкоштовні відеоуроки українською мовою відповідно до української навчальної програми (Нова українська школа). “Pi-stacja Україна” вже опублікувала понад 1000 безкоштовних навчальних відеоуроків, зокрема з математики, алгебри, геометрії, української мови, української літератури, біології, хімії, географії та історії України.

Завдяки відеоурокам “Pi-stacja Україна” учні можуть навчатися рідною мовою, навіть перебуваючи далеко від дому. Це також чудова підтримка для тих школярів, які продовжують навчання в українській онлайн-школі.
Усі відео Pi-stacjа (як польські, так і українські) доступні безкоштовно та без реєстрації. А над кожним із них працює група спеціалістів – методистів, учителів-сценаристів, графіків та звукорежисерів.

Будьмо на зв’язку

Якщо ви вже використовуєте ресурси Pi-stacjа в роботі з учнями з України, напишіть нам і повідомте, чи допомагають наші відеоуроки адаптуватися дітям у польській школі та/або вивчати польську мову. Будемо вдячні, якщо ви заповните коротку контактну форму >>. Інформація, яку ми збираємо з її допомогою, дозволить нам адаптувати матеріали Pi-stacjа до потреб учнів із досвідом біженства та залучати фінансування для створення нових відеоуроків та інтерактивних вправ.

blog ua 1

Якщо замість української відображається польські субтитри, скористайтеся значком шестерні та переключіть мову на українську.

blog ua 1a

blog ua 1b

blog ua 1c